--「超変革」は
「あれは英語で残っている。継続する意味でいいふうに変わっていこうというというのは、もちろん(ある)。それは基本にあることだし、変えていかないと勝てない、よくならないというね。補強にこだわりすぎないとか、しっかり練習して鍛えるとかね」・・・・・
英語で!
--「超変革」は
「あれは英語で残っている。継続する意味でいいふうに変わっていこうというというのは、もちろん(ある)。それは基本にあることだし、変えていかないと勝てない、よくならないというね。補強にこだわりすぎないとか、しっかり練習して鍛えるとかね」・・・・・
1年やそこらでチームの変革が終わる訳ないわよね
えぇ。そうわよ⤴
客観的に観たらかなり変わったで。キャンプや試合での姿勢、考え方も。
side rice field!
い!ドム。
ジェットストリームアタック
>>あれは英語で残っている
ほんとこれ
超変革=change
挑む=challenge
challengeの中にchange入ってるもんなぁ
…少々こじつけ臭いか
いや、そんなんじゃなくて
普通に書いてあるで…
そゆ事やったんかー!
ワシは今後も超変革を口にするよ
わかった!