マートンの代役と期待される男は、まじめさと日本に順応しようとする心構えも似ている。読谷村の宿舎と宜野座球場との往復80分は、通訳とのお勉強時間。「オハヨウゴザイマス」「コンバンハ」「ハジメマシテ」「イイネ」「ダメ」「イチ、ニ、サン」と日本語習得に励む。「ワタシハヘイグデス」と、来日2週間弱で自己紹介も完璧。マートンもまず日本語を覚えようとし、日本野球を知るためにこの時期から進んで実戦出場した。郷に入れば郷に従う柔軟性と研究熱心さは、成功に欠かせない大事な要素だ。
引用元 阪神ヘイグ上昇、柵越え19発「沖縄に来て一番いい」 – 野球 : 日刊スポーツ
ヘイグ\(^o^)/
ワシは英語ペラペラやぞ